sukkel

De leukste spraakverwarringen

Spraakverwarringen

Herken je het volgende? Je bent lekker op dreef met vertellen en wilt iets illustreren met een spreekwoord. Je hebt ergens de klepel horen hangen en de klok uit de boom zien vallen. Spreekwoorden op de juiste manier vertellen… da’s echt een vak apart. Dat er veel amateurs rondlopen op spreekwoordgebied, blijkt wel uit het volgende lijstje van spraakverwarringen:

Mijn tante beet ooit de spits af met het briljante woord: ‘spraakverwarming‘ Wat ze eigenlijk bedoelde was: ‘spraakverwarring‘. Jaja…

Mijn opa zocht naar het woord ‘electrische deken’. Hij kwam er niet op. Hij zei: ‘je weet wel; zo’n slaapstekker…’

Mijn zusje bedankte een gastvrouw van de Bed en Breakfast waar we geslapen hadden. ‘Bedankt voor de Bek en Breadfust!’

Mijn zusje lust er wel meer, neukeboompjes bijvoorbeeld. Mag jij raden wat ze echt wilde zeggen tegen een bekende voetballer.

Ik wilde even preken met de woorden; ‘zachte wonden maken stinkende heelmeesters‘. Preek maakte weinig indruk.

Mijn tante Laila adviseert geen slapende wonden wakker te maken.

Wat jij zeg?’ zei mijn zusje tegen mij.

‘Ik ga me even omfrissen en opkleden, hoor!’, zei een vriendin tegen me tijdens een weekendje weg.

Mijn stiefmoeke Loes zei tegen me: ‘Wen, je hebt geen theelaarzen!’ Ze wilde blijkbaar de thee in mijn laarzen gieten?

‘Vindt ze het dan erg om nieuwe mensen te ontkinnen?’ vroeg mijn zusje aan mij terwijl ze natuurlijk iets met ‘ontmoeten’ bedoelde.

Dezelfde vriendin van het omfrissen kon basilicum ook niet uitspreken. Baksilicum lukte wel.

Mijn vader maakt graag gebruik van bewapend beton.

‘Ik wil niet dat mijn hoogtarief te uur is‘ zei ik ooit.

‘Ach, er zitten toch converseringsmiddelen in bruin brood.’ Mijn zusje die bakte er even niets van.

‘Een scheutje Boretti erbij’ adviseerde mijn zwager. Bertolli ook goed?

‘Zullen we naar de Mac Free gaan?’ stelde Aaron voor.

‘De vrouw van mijn nicht (jaja… denk daar maar eens over na!) zei: ‘Wie? Wij en ik?

Zwagerlief gebruikt niet alleen Bertolli, maar gooit ook iets in de climax… (Kliko!)

‘Is die creme voor hanekammetjes?’ vraagt Aaron mij. Ook smeerbaar voor kraaienpootjes.

Ex-collega Jenny ging ooit broep brikken. Snap je? Ze bedoelde: bloed prikken.

‘Ai lekker! Mag ik ook zo’n bikswie?’ Ik wilde een biskwie vragen.

Iemand had zijn uit gespuit bij mijn zusje…

‘Je bent gewoon je ei kwijt’ zei mijn zusje toen ze me wilde vertellen dat ik gewoon mijn ei niet kwijt kon.

Watlif‘ zei hetzelfde zusje. Ze bedoelde: ‘wat bedoel je?’

‘Pfff… ik heb last van mijn borstbenen!’ klaagde mijn nicht Lian toen we samen sportten (ja heus, dat heb ik weleens gedaan).

Niet iedereen is anders‘, zei mijn zusje vermanend.

Ik zet mijn stoel even op de tas.’ Ja ja, tante Laila… kun je doen. Misschien beter andersom?

Ik ging ooit een neusje scheppen.

Sneeuwwitje en de wolven‘, zeiden mijn tante Laila en ik… in koor (DubbelDom).

‘Heee! Ik zie brandjes lichten!’ riep ik enthousiast in een donker Tsjechisch bos.

We eten vanavond zuurstof.’ (zuurkool) Uitspraak van eigen bodem.

Je verrekte geen krimp!” zei Daisy trots tegen me.

Ik tegen mijn zusje: ‘je staat in mijn blikveld.’

Ze schoot in mijn dook..’ Mijn zusje weer in de bocht. (Ze schoot in de lach).

Spraakverwarringen

Comments 4

  1. 15 april 2013

    Erg grappig en zo kun je gewoon doorgaan: er waren 3 doden waarvan twee ernstig, je moet een gegeven paard niet in de bek zeiken, ik heb er gevaccineerd naar gekeken, dat introduceert me niks, we gaan er met verkrachte eenden tegenaan, ik heb een leuke jas op de kip getokt, wilt u mij even executeren, ik heb een gespierde scheur en ga zo maar verder.

  2. Laila Borst
    17 juni 2015

    Vergeet het vagginatiesysteem van oom Ron niet ?
    Zo hebben we nog vuinilzakken….

  3. Lian
    19 juni 2015

    Melvi. Had het over “struikeldraad” ipv schrikkeldraad.
    Ik sprak laatst over een klitalisator ipv een katalysator ?

    1. Laila
      16 december 2016

      Schrikkeldraad? Bedoelde je niet gewoon schrikdraad Lianneke??

Write a comment